表示“儘管……卻……”的接續詞,常帶有批評或不滿的語氣,說明前後不一致或令人不快的對比。
彼は学生のくせに、漢字が全然読めない。
明明是學生,卻完全看不懂漢字。
お金がないくせに、高い服を買うなんて信じられない。
明明沒錢還買貴衣服,真讓人難以置信。
親のくせに子どもの気持ちを考えないのはひどい。
身為父母卻不考慮孩子的感受,真是太過分了。
あの人は経験者のくせに、基本を忘れている。
明明是有經驗的人,卻忘了基本的東西。