擬聲/擬態詞,表示轉身一圈的動作;迅速地回頭或轉動一圈。
彼はくるりと振り向いて笑った。
他迅速轉過身來笑了。
猫がくるりと一回転して箱の中に入った。
貓轉了一圈鑽進了盒子裡。
ダンサーはくるりと回ってポーズを決めた。
舞者轉了一圈定住了一個姿勢。
表示突然、驟然;用來描述方向或話題迅速、意外地變化的情形。
話の流れがくるりと変わったので驚いた。
因為話題突然轉變,我很吃驚。
彼の態度はくるりと変わり、急に優しくなった。
他的態度驟然改變,突然變得溫柔。
迅速地纏繞或解開;表示快而完整地包裹或展開的圓周動作。
包みをくるりとほどいて中身を取り出した。
我迅速把包裹解開,取出了裡面的東西。
マフラーを首にくるりと巻いた。
她迅速把圍巾在脖子上繞了一圈。
形容眼睛或面容圓潤可愛,如“くるりとした目”(圓圓的眼睛)。
彼女はくるりとした大きな目をしている。
她有一雙圓圓的大眼睛。
子猫のくるりとした目がとても可愛い。
小貓圓圓的眼睛非常可愛。
名詞:用於脫粒的農具“くるり”(也稱くるり棒)。此用法較為古老/罕見。
昔の農具であるくるりは、脱穀に使われた。
古老的農具くるり被用於脫粒。