ぐずぐず

其他寫法: 愚図愚図, グズグズ
頻率:
1

動作或決定拖拉遲緩,猶豫不決、磨蹭不前的狀態。

副詞接「と」的副詞三類動詞通常只用假名書寫擬聲詞或擬態詞

例句

毎朝、子供がぐずぐずして学校へ行きたがらない。

每天早上孩子磨蹭著不想去學校。

ぐずぐずしていると電車に乗り遅れるよ。

再磨蹭會趕不上電車。

彼はいつも決断にぐずぐずして時間を無駄にする。

他總是在決斷上猶豫不決,浪費時間。

2

抱怨或發牢騷,嘮叨不停(也常用於形容孩子或嬰兒啼哭、撒嬌的樣子)。

副詞通常只用假名書寫擬聲詞或擬態詞

例句

赤ちゃんがぐずぐずと泣き続けた。

寶寶一直哭鬧不止。

上司は細かいことでぐずぐず言うタイプだ。

上司就是那種對小事嘮嘮叨叨的人。

祖母は食事のたびにぐずぐずと文句を言った。

奶奶每次吃飯都抱怨個不停。

3

用於表示天氣不穩定、陰沉或持續毛毛雨等情況,指天色不爽、反覆無常。

副詞三類動詞通常只用假名書寫擬聲詞或擬態詞

例句

午前中は晴れたが、午後はぐずぐずした天気になるらしい。

上午是晴天,但下午好像會變成陰沉不定的天氣。

ぐずぐずした空模様で洗濯物が乾かない。

天色陰沉潮溼,衣服晾不幹。

4

鬆散、不緊固;有時用來形容不牢靠、鬆垮的狀態。

二類形容詞通常只用假名書寫擬聲詞或擬態詞

例句

そのボタンはぐずぐずで、服を着ていると外れそうだ。

那個紐扣鬆鬆的,穿著時好像會掉下來。

靴ひもがぐずぐずで踏んでしまいそうになった。

鞋帶鬆垮垮的,我差點踩到。

詞彙關係