消化(食物等在體內被分解吸收);將吃下的東西處理掉。
この胃腸薬は脂っこい食べ物をこなすのに役立つ。
這種胃腸藥有助於消化油膩的食物。
彼は大食いでも、胃が強くて何でもよくこなす。
他雖然吃得多,但胃很強,什麼都能很好地消化。
年を取ると食べ物をこなすのに時間がかかることがある。
上了年紀後,消化食物可能會花更長時間。
分解、粉碎;把東西碾碎或砸成小塊。
ミキサーで氷をこなしてスムージーを作った。
我用攪拌機把冰打碎,做了冰沙。
古い紙をこなして包装材に使う工場がある。
有一家工廠把舊紙粉碎後用作包裝材料。
能熟練使用;掌握嫻熟;善於處理(某種技能或工具)。
彼女は最新のソフトウェアを難なくこなす。
她輕鬆駕馭最新的軟體。
新人だが、機材の操作を早くこなせるようになった。
雖然是新人,但他很快就能熟練操作裝置了。
フランス語の発音をうまくこなせるように練習している。
我在練習,以便能把法語發音說得好。
完成、處理(工作或任務);順利應付並辦完。
一日であの量の仕事をこなすのは難しい。
一天內完成那麼多工作很難。
彼女は忙しいスケジュールを毎日こなしている。
她每天都能應付繁忙的日程。
イベントの準備をすべてこなしてから帰宅した。
我在回家前把活動的準備工作都做完了。
(商業上)處理、出售(庫存);把貨物賣掉。
決算前に古い在庫をこなしておきたい。
我們想在結算前把舊庫存處理掉。
大量入荷した商品を短期間でこなすのは大変だ。
在短時間內把大量進貨賣掉很辛苦。
接尾用法:接在動詞ます形詞幹後表示“做得好/完全做成”的意思(如 使いこなす、読みこなす)。
新しいソフトを使いこなすには時間がかかる。
掌握新軟體需要時間。
難しい文章でも読みこなせば理解が深まる。
即使是難懂的文章,只要能讀懂,也會加深理解。
ギターを弾きこなすために毎日練習している。
為了能熟練彈吉他,我每天都在練習。