ごめん

其他寫法: 御免, ご免, ゴメン
JLPT:N2
頻率:
1

口語化的道歉,表示“對不起、抱歉”,用於較輕的錯誤或打擾。比「ごめんなさい」更隨意。

感嘆詞通常只用假名書寫

例句

ごめん、遅れた。電車が遅れてしまった。

抱歉我遲到了。電車晚點了。

ごめん、今はちょっと忙しいんだ。

對不起,現在有點忙。

ごめん、そんなつもりじゃなかった。

對不起,我不是那個意思。

2

用於進入別人家或房間時的招呼(相當於「ごめんください」的縮略或隨意用法),意思為“打擾了/可以進來嗎”。

感嘆詞通常只用假名書寫

例句

彼女の部屋の前で「ごめん、入ってもいい?」と聞いた。

我站在她的房門前問:“打擾了,可以進來嗎?”

帰宅して玄関で『ごめん』と言って家に入った。

回家時我在玄關說了“打擾了”然後進了門。

3

(敬語)表示許可、准許的名詞,指從上級或有權者那裡得到的允許(例如:得到許可)。

名詞通常只用假名書寫敬語(尊敬語)

例句

彼は上司の御免を得て、休暇を取った。

他得到了上司的批准,請了假。

江戸時代、武士は主君の御免がないと外出できなかった。

江戶時代,武士沒有主君的允許不能外出。

4

指解僱、免職等的名詞用法。「御免になる」表示被免職、被解僱。

名詞通常只用假名書寫敬語(尊敬語)

例句

不祥事で彼は御免になった。

因為醜聞,他被解職了。

部下のミスで課長は職を御免された。

因為下屬的錯誤,科長被免職了。

5

以“〜はごめんだ”的形式使用,表示不願意或想回避某事,意思是“我不要……/不想要……”。

名詞通常只用假名書寫

例句

そんな危険な仕事はごめんだ。

那種危險的工作我可不要。

朝早いアルバイトは私はごめんだ。

我不想做早晨很早的兼職。

二度と彼と付き合うなんてごめんだ。

我才不要再和他交往。

詞彙關係