ご苦労様

ごくろうさま
其他寫法: ご苦労さま, 御苦労様, 御苦労さま
JLPT:N2
頻率:
1

表示對別人辛勞的感謝或慰問的禮貌用語。常由上級對下級使用(類似“辛苦了”),有時帶有上位者對下位者的語氣。

表達二類形容詞禮貌語(鄭重語)

例句

部長:今日の企画、よくやった。ご苦労様。

部長:今天的企劃做得好。辛苦了。

掃除が終わったら、先輩に『今日はご苦労様でした』と言った。

打掃完後,我對前輩說了“今天辛苦了”。

上司が帰るときに、部下に向かって『ご苦労さま』と言ったが、場面によっては注意が必要だ。

上司離開時對部下說了“ご苦労さま”,不過根據場合需要注意用法。

詞彙關係

同義詞