さすが

其他寫法: 流石, , 有繋
JLPT:N2
頻率:
1

表示讚嘆或「不愧是...、果然如預期」的副詞或連體表現。

副詞二類形容詞通常只用假名書寫

例句

さすが先生、説明が分かりやすい。

果然是老師,解說很容易懂。

さすがプロだね、仕事が速い。

不愧是專業人士,工作很快。

試合で勝つとは、さすが強豪校だ。

在比賽中取勝,果然是強豪學校。

2

以「さすがに...」的形式使用,表示「果然如此,但...」,帶有限度、驚訝或保留判斷的語感(類似「畢竟/還是」)。

副詞通常只用假名書寫

例句

さすがに二日続けて徹夜すると疲れる。

連續熬夜兩天,果然還是很累。

さすがにこの値段では買えない。

這個價錢真是買不起。

彼女もさすがに驚いたようだ。

她也顯然很驚訝。

3

以「さすがの〜も」形式使用,意思為「即使是(通常很厲害的)X也...」,表示即便是優秀者也會受到影響。

副詞通常只用假名書寫

例句

さすがの彼もこの問題は解けなかった。

就算是他也解不開這道題。

さすがの名選手も怪我には勝てなかった。

連名選手也敵不過傷勢。