使某事結束、終止(作為他動詞使用)。
会議をしまう前に、議事録を確認してください。
在結束會議之前,請確認會議記錄。
この仕事は今日中にしまわなければならない。
這項工作必須在今天之內完成。
祭りをしまうのは深夜になるだろう。
慶典可能要到深夜才結束/收攤。
關門、停業(如商店或公司停止營業)。
うちの店は八時にしまいます。
我們店八點關門。
会社をしまって地方に帰った人もいる。
也有人關了公司回鄉下去了。
今年はあの店もしまってしまったらしい。
好像那家店今年也關門了。
把東西收好、放回原位或儲存(收納、收起)。
靴を下駄箱にしまってください。
請把鞋子放進鞋櫃裡。
読んだ本は元の棚にしまっておいてください。
請把讀過的書放回原來的書架上。
使い終わった道具はちゃんとしまってから帰る。
用完工具後要好好收好再回去。
作為助動詞(接在動詞て形後)表示動作已完成、徹底做了(有時帶有遺憾或不可挽回的意味)。
宿題を全部やってしまった。
作業都做完了。
うっかりスマホを電車に置き忘れてしまった。
不小心把手機忘在電車上了。
この味、全部食べてしまいたいくらいおいしい。
這個味道太好吃了,簡直想全部吃掉。
約束を忘れてしまったことを謝ります。
為把約定忘了表示道歉。
作為助動詞(接在動詞て形後)表示不小心或無意中做了某事、結果變成…。
鍵を落として壊してしまった。
把鑰匙掉了,還把它弄壞了。
彼に本当のことを言ってしまったら、関係がぎくしゃくした。
不小心把真話告訴了他後,關係變得尷尬了。
ケーキをひっくり返してしまった。
蛋糕不小心被翻倒了。