ずるずる

其他寫法: ズルズル
JLPT:N1
頻率:
1

擬聲詞,表示拖拉沉重或大的物體時慢慢拖動摩擦地面的樣子。

副詞接「と」的副詞擬聲詞或擬態詞

例句

古いソファをドアまでずるずる引きずった。

把舊沙發拖到門口。

箱を床にずるずる擦りながら動かした。

我把箱子在地板上拖著移動。

2

表示事物逐漸地、一步步地變化、下滑或惡化。

副詞接「と」的副詞擬聲詞或擬態詞

例句

売り上げがずるずると落ちているので対策が必要だ。

銷量在一點點下滑,需要採取對策。

休んでいる間に体重がずるずる増えた。

休息期間體重慢慢增加了。

3

事情拖拖拉拉地延長,或一再拖延,缺乏結論的狀態。

副詞接「と」的副詞擬聲詞或擬態詞

例句

会議がずるずる長引いて、終電に間に合わなかった。

會議一直拖延,導致我錯過了末班車。

あのプロジェクトはずるずる先延ばしにされている。

那個專案一直被拖延。

4

擬聲詞,表示吸溜聲或抽鼻子的聲音,用於喝湯麵條的嘖嘖聲或擤鼻涕的聲音。

副詞接「と」的副詞擬聲詞或擬態詞

例句

彼は風邪で鼻をずるずるさせていた。

他感冒了,直抽鼻子。

熱いうどんをずるずるすすって食べた。

把熱烏冬麵大聲吸溜著吃了。

5

作為形容詞使用,表示鬆散、不明確、無定論或未解決的狀態。

二類形容詞擬聲詞或擬態詞

例句

交渉はずるずるしたまま決着がつかない。

談判一直拖拖拉拉,沒能有結論。

彼の態度はどこかずるずるしていて信頼できない。

他的態度有些拖沓,讓人難以信任。