擬聲詞,表示拖拉沉重或大的物體時慢慢拖動摩擦地面的樣子。
古いソファをドアまでずるずる引きずった。
把舊沙發拖到門口。
箱を床にずるずる擦りながら動かした。
我把箱子在地板上拖著移動。
表示事物逐漸地、一步步地變化、下滑或惡化。
売り上げがずるずると落ちているので対策が必要だ。
銷量在一點點下滑,需要採取對策。
休んでいる間に体重がずるずる増えた。
休息期間體重慢慢增加了。
事情拖拖拉拉地延長,或一再拖延,缺乏結論的狀態。
会議がずるずる長引いて、終電に間に合わなかった。
會議一直拖延,導致我錯過了末班車。
あのプロジェクトはずるずる先延ばしにされている。
那個專案一直被拖延。
擬聲詞,表示吸溜聲或抽鼻子的聲音,用於喝湯麵條的嘖嘖聲或擤鼻涕的聲音。
彼は風邪で鼻をずるずるさせていた。
他感冒了,直抽鼻子。
熱いうどんをずるずるすすって食べた。
把熱烏冬麵大聲吸溜著吃了。
作為形容詞使用,表示鬆散、不明確、無定論或未解決的狀態。
交渉はずるずるしたまま決着がつかない。
談判一直拖拖拉拉,沒能有結論。
彼の態度はどこかずるずるしていて信頼できない。
他的態度有些拖沓,讓人難以信任。