表示最多、充其量,如“最多十人”“充其量一小時”;相當於英語的 at the most/at best。
明日の会議にはせいぜい二十分しか参加できない。
明天的會議我最多隻能參加二十分鐘。
彼の貯金はせいぜい数万円だろう。
他的存款充其量也就是幾萬日元吧。
せいぜい頑張ってください(=期待は控えめに)。
盡力而為吧(含有不要太抱希望的意思)。
盡最大努力、儘可能地做某事,相當於英語的 to the utmost/as much as one can。
試験まで残り時間は少ないが、せいぜい頑張ろう。
距離考試時間不多了,但盡力而為吧。
彼はせいぜいの努力を尽くしたが、結果は変わらなかった。
他盡了最大努力,但結果沒有改變。