使役的助動詞,表示讓別人做某事或使某事發生。根據動詞類別接~せる或~させる。相當於“讓/使”。
母は子供に野菜を食べさせた。
母親讓孩子吃了蔬菜。
先生は学生に教室で発表させた。
老師讓學生在教室裡做了報告。
彼のせいで皆を待たせることになった。
因為他,結果讓大家等了。
ミスをさせないように、事前に十分に説明した。
為了不讓出現失誤,我事先做了充分說明。
表示許可的助動詞,表示允許某人做某事(讓/允許)。
母は子供を公園で遊ばせた。
母親允許孩子在公園玩。
上司が早退を認めて、彼を帰らせた。
上司批准了他早退,讓他回家了。
ここで写真を撮らせてください。
請允許我在這裡拍照。
尊敬的助動詞用法,用來表示對他人動作的敬意。可見於〜(さ)せられる、あら〜せられる、〜(さ)せ給う等形式,常見於書面或古風表達。
殿は敵陣を攻めさせ給うた。
殿下下令攻打敵陣。(古語/尊敬語)
お上は民に祭りを執り行わせられたと言われる。
據說當局曾讓百姓舉行祭典。(書面/尊敬語)