たら

其他寫法: ったら
頻率:
1

表示條件的助詞,有“如果……/當……之後”的意思(表示假定或時間)。

助詞連詞

例句

雨が降ったら、試合は中止です。

如果下雨,比賽取消。

家に着いたら電話して。

到家後給我打電話。

時間があったら日本へ行きたい。

有時間的話想去日本。

2

口語化的提示話題用法(常為~ったら),用於對話題表示輕微的無奈、責備或驚訝(相當於“說起……/那傢伙……”)。

助詞口語

例句

彼ったら、また約束を忘れた。

他啊,又忘了約定。

子供ったら、ほんとにいたずらばかりする。

孩子們真是總愛搗蛋。

母ったら、心配しすぎだよ。

媽媽啊,你太擔心了。

3

句末表示輕微建議或徵詢的口語用法,意為“要不要……/怎麼樣?”

助詞口語

例句

このケーキ、食べたら?

要不要吃這個蛋糕?

先に行ったら?

你先走怎麼樣?

それ、試してみたら?

你要不要試一下?

4

口語化的句末強呼叫法(常為~ったら),用於表明強調或不滿,類似“我跟你說過了!”的語氣。

助詞口語

例句

知らないったら!

我說我不知道了!

もう、やめるったら!

我說我不幹了!

5

口語化的呼格/感嘆用法(常為~ったら),以責備或無奈的語氣叫某人。

助詞口語

例句

おい、田中ったら、ちゃんと聞いてるのか?

喂,田中,你聽著嗎?

おまえったら、また忘れたのか。

你啊,又忘了嗎?