變得沒精打采、無生氣;失去活力或勢頭(口語)。
会議が長引いて、みんなだれてしまい話が進まない。
會議拖得很久,大家都沒精神,討論無法推進。
夏の暑さで授業中にだれている学生が多い。
因為夏天太熱,上課時很多學生都懈怠無精打采。
緊張感が切れて、現場の雰囲気がだれてきた。
緊張感消失,現場氣氛變得鬆懈了。
感到厭倦或失去興趣;對事情不再熱心。
同じ作業を続けていると、だんだんだれてくることがある。
不斷做同樣的工作的話,有時會漸漸厭倦。
趣味だったはずの写真も、最近は少しだれている。
原本應該是興趣的攝影,最近也有點提不起勁了。
子供がゲームにだれて、遊ばなくなった。
孩子對遊戲失去了興趣,不再玩了。
在達到高峰後價值或勢頭下降;減弱、走軟(常用於市場語境)。
期待で急騰した株価がすぐにだれてしまった。
因預期而暴漲的股價很快就走軟了。
年末商戦の後は需要がだれて、売上が落ちることが多い。
年末促銷過後需求通常會回落,銷量下降的情況較多。