表示經過長時間或努力之後,終於實現某事的副詞。相當於“終於”。
彼は長年の研究の末、ついに新しい治療法を発表した。
經過多年的研究,他終於發表了新的治療方法。
努力のかいあって、ついに試験に合格した。
努力有了回報,我終於透過了考試。
台風が過ぎて、ついに青空が戻った。
颱風過後,終於藍天回來了。
用於否定句,表示最後沒有發生(期待的事未成)的副詞,相當於“結果並沒有……”
何度も試したが、ついに解決できなかった。
試了很多次,最終還是解決不了。
約束していたのに、彼はついに現れなかった。
明明答應了,他卻最終沒出現。