書面語的一種體裁,句尾使用“である(de aru)”,表達較正式、客觀的語氣,常見於學術著作、論文和說明文。
この報告書は、事実を端的に述べるためにである体で書かれている。
這份報告為了簡明陳述事實,採用了“である體”寫法。
新聞の社説や学術論文では、ですます体よりである体が好まれることが多い。
社論和學術論文通常比起“ですます體”更傾向使用“である體”。
小説家が客観的な語りをしたいとき、あえてである体を使うことがある。
小說家有時會刻意使用“である體”以求客觀的敘述。