口語表達,用來模糊前面說過的內容或省略具體詞語,表示“或者什麼之類的/諸如此類”。
彼が明日来るとかなんとか言ってたけど、確かではない。
他說了類似他明天可能會來之類的話,但不確定。
会議で予算を削るとかなんとか決められたらしい。
好像在會議上決定要削減預算之類的。
店員が『セールは土日とかなんとかで…』と説明してくれた。
店員解釋說:“促銷是在週末之類的……”
表示“不管是什麼/什麼東西之類”的非正式說法,用來含糊其辭或指代不明確的事物。
今日は飲み会があるとかなんとかで早く帰った。
他們說今天有個什麼酒會之類的,就早早回去了。
彼女は忙しいとかなんとかで会えないと言った。
她說忙之類的,見不了面。