用來標示正在下定義或解釋的詞語,相當於「というのは」。
「自由」とは何かを考えるのは難しい。
思考“自由”到底是什麼意思很難。
辞書で『感謝』とは『ありがたく思うこと』と説明している。
詞典把“感謝”解釋為“感到感激”。
法律で定められている『所有権』とは、物を支配する権利のことだ。
法律上所稱的“所有權”是指支配物品的權利。
用於引用想法或話語(例如“……とは思わなかった”);可表示強調或驚訝,常見於否定表達中。
彼が優勝するとは思っていなかった。
我沒想到他會獲勝。
あの人が犯人だったとは信じられない。
真不敢相信那個人是犯人。
まさか彼女が辞めるとは、誰も予想していなかった。
誰也沒料到她會辭職。
表示“和……一起/作為物件”等同於「と」,但常帶有更強的強調或對比意味。
彼とは一度だけ会ったことがある。
我只和他見過一次面。
親とは価値観が違うこともある。
有時和父母的價值觀會不同。
友達とは旅行に行く予定だ。
打算和朋友去旅行。
用於『とは言えない/とは限らない』等表達,表示“不能(必然地)說……/並非一定如此”,常與否定動詞搭配。
彼が天才だとは言えないが、努力家だ。
不能說他是天才,但他很勤奮。
この方法が一番いいとは限らない。
這種方法未必是最好的。
安いとは言えないが、品質はいい。
不能說便宜,但質量很好。
用於強調某一事實或事情,表達驚訝、不滿、憤怒等情緒;有時置於句末以感嘆。
彼が裏切るとは!
居然被他出賣!
そんなことを言うとは、ひどい。
竟然說那種話,太過分了。
君が成功するとは、誰も予想していなかった。
誰也沒想到你會成功。