如何;以何種方法或手段(用於詢問方式、方法)。
明日はどうして会社へ行く?電車、それとも車?
明天你怎麼去公司?坐電車還是開車?
この機械はどうして動くのか、説明書を見てもよく分からない。
即使看說明書也不太明白這臺機器是如何運轉的。
料理はどうして作るの?簡単なレシピを教えてください。
這道菜怎麼做?請告訴我一個簡單的食譜。
為什麼;出於何種理由或目的(用於詢問原因或動機)。
どうして昨日来られなかったの?何かあったの?
你昨天為什麼沒來?發生什麼事了嗎?
どうしてそんなことを言ったのか、理由を聞かせてください。
請告訴我你為什麼會那麼說。
どうして彼が遅刻したのか、電話で確認してみる。
我要打電話確認他為什麼遲到。
(常與否定連用)表示無論如何也不可能發生或辦到的強烈否定意思。
あのプロジェクトは時間が足りなくて、どうしても間に合わない。
那個專案時間不夠,無論如何也來不及了。
高すぎて、どうしても買えない。
太貴了,怎麼也買不起。
感嘆詞,表示驚訝、不解或難以置信(常重複為“どうして、どうして”)。
どうして!そんなことが本当にあったの?
什麼!那種事真的發生了嗎?
どうして、どうして彼がそんなことをするのか分からない。
真不明白他為什麼會做那種事。