表示不在乎、無所謂的副詞。常用在“どうでもいい/どうでもかまわない”等表達中。
結果はどうでもいい。やるだけやろう。
結果無所謂。就做吧。
彼の意見はどうでも気にしない。
我不在乎他的意見。
色はどうでも構わないから、サイズを教えてください。
顏色無所謂,請告訴我尺碼。
較罕見的用法,表示“無論如何/一定要”的意思。現代日語通常用“どうしても”來表達,此用法較少見或有些古風。
(稀)彼はどうでもこの任務を成し遂げようとした。
(少見)他想不顧一切完成這個任務。
(稀)どうでも間に合わせてほしいと言われた。
(少見)被要求不惜一切趕上。