どろどろ

其他寫法: 泥々, 泥泥, ドロドロ
頻率:
1

形容黏稠、粘糊或糖漿狀的狀態,流動緩慢且帶黏性的感覺(擬聲詞)。

可接「の」的名詞二類形容詞副詞接「と」的副詞擬聲詞或擬態詞通常只用假名書寫

例句

ソースがどろどろしていて、パンにうまくつかなかった。

醬汁很黏,沒法很好地抹在麵包上。

チーズが溶けてどろどろになったピザが好きだ。

我喜歡乳酪融化成黏糊糊的披薩。

寒くてスープが冷めたら、どろどろと固まってしまった。

湯在冷的環境裡冷卻後,變得黏稠凝結了。

2

形容被泥或油等弄髒、呈泥狀的狀態(如泥濘、汙穢)。

可接「の」的名詞二類形容詞擬聲詞或擬態詞通常只用假名書寫

例句

雨で道がどろどろになって、靴が汚れてしまった。

路因為下雨變得泥濘,我的鞋子弄髒了。

機械の内部が油でどろどろになっていたので、掃除が必要だ。

機器內部被油弄得很髒,需要清理。

3

比喻感情或人際關係等混亂不清、糾纏不清或骯髒不堪的狀態(情感上或道德上的混沌)。

三類動詞接「と」的副詞擬聲詞或擬態詞通常只用假名書寫

例句

あのドラマは登場人物の恋愛がどろどろしていて、毎回話題になる。

那部電視劇里人物的戀愛關係糾葛複雜,每集都成話題。

会社の内部事情がどろどろしていて、真相が見えない。

公司的內部事務錯綜複雜,看不清真相。

別れ話の後で関係がどろどろになり、皆が疲れてしまった。

分手談話後關係變得很糟,大家都很疲憊。