其他寫法: なあ, なー, なぁ
頻率:
1

用於動詞辭書形後表示禁止的句尾助詞,表示“不要……”。

助詞

例句

触るな!危ない。

別碰!危險。

ここにゴミを捨てるな。

不要在這裡亂扔垃圾。

勝手に入るな!

未經允許不得入內!

2

來源於“なさい”的口語命令形式,用於動詞的連用形或縮略形式,表示“請做……/去做吧”。

助詞

例句

早く食べな、時間がないよ。

快吃吧,沒時間了。

宿題をちゃんとやりな。

好好把作業做了。

3

用於吸引注意或呼喚的感嘆詞,類似“喂/聽著/看看”。

感嘆詞

例句

な、ちょっと話があるんだけど。

喂,我有事想跟你說。

な、見てみろよ、あそこに鳥がいる。

喂,看那邊,有隻鳥。

4

句尾表示感嘆、確認或感慨的助詞(如“啊/呢”),常延長為“なあ”。

助詞

例句

いい天気だなあ。

好天氣啊。

若いっていいなあ、うらやましい。

年輕真好,真讓人羨慕。

明日試験だな、準備はできてるか?

明天有考試啊,你準備好了嗎?

5

表示驚歎或讚歎的句尾助詞(相當於“哇/唔”)。

助詞

例句

きれいな夕日だな、写真を撮ろう。

夕陽真美,來拍張照。

すごいな、その速さは信じられない。

太厲害了,那速度真讓人難以置信。

6

關西方言中用作句尾助詞,請求確認或表示同意(相當於“不是嗎/對吧”)。

助詞

例句

今日は暑いな、海でも行こか?

今天很熱吧,要不要去海邊?

いい店やな、また来よう。

這家店不錯吧,我們再來。