ないわけにはいかない

其他寫法: ない訳にはいかない, ないわけには行かない, ない訳には行かない
頻率:
1

表示“不得不做……/無法避免做……”,表示出於義務或情形無法迴避的行為。

表達通常只用假名書寫

例句

明日は大事な会議があるから、行かないわけにはいかない。

明天有重要會議,所以我不得不到場。

親友に頼まれたことだから、断らないわけにはいかない。

既然是好友拜託的事,我不能拒絕。

子どもが熱を出したので、看病しないわけにはいかない。

孩子發燒了,我不得不照顧他/她。