ばかりに

其他寫法: 許りに
頻率:
1

正因為……(常表示遺憾或不良後果的原因)

副詞通常只用假名書寫

例句

電車が遅れたばかりに、会議に遅刻してしまった。

正因為電車晚點,我遲到了會議。

うっかりミスをしたばかりに、信用を失ってしまった。

正因為一個馬虎的錯誤,失去了信任。

お金がないばかりに、留学を諦めた。

正因為沒有錢,只好放棄出國留學。

2

好像要……;幾乎要……——表示即將發生某事的狀態(如“幾乎要哭了”)

副詞通常只用假名書寫

例句

彼女は泣かんばかりに目を赤くしていた。

她的眼睛紅得好像要哭了一樣。

驚いて倒れんばかりにのけぞった。

他驚得往後仰,彷彿要暈倒。

合格を知らされて、彼は飛び上がらんばかりに喜んだ。

得知合格後,他高興得幾乎要跳起來。