バタバタ

其他寫法: ばたばた
頻率:
1

擬聲詞,表示羽毛、布料或金屬等被風或動作猛烈拍打、擺動、作響。

副詞接「と」的副詞三類動詞擬聲詞或擬態詞

例句

洗濯物が風でバタバタと揺れている。

晾著的衣物在風中撲撲作響。

鳥がバタバタと羽を広げて飛び立った。

一隻鳥撲稜著翅膀飛走了。

屋根のトタンが強い風でバタバタ音を立てている。

屋頂的鐵皮在強風中嘩嘩作響。

2

表示帶著響聲地移動、奔跑或掙扎翻滾,也可指慌亂地亂動。

副詞接「と」的副詞三類動詞擬聲詞或擬態詞

例句

子供たちが廊下をバタバタと走り回っている。

孩子們在走廊上啪啪作響地跑來跑去。

魚が網の中でバタバタと暴れていた。

魚在網裡撲騰著亂掙扎。

強風で看板がバタバタと揺れていた。

招牌在大風中啪啪作響地搖晃。

3

表示事情或事件接二連三地發生,連續不斷的樣子,也可指忙亂的狀態。

副詞接「と」的副詞擬聲詞或擬態詞

例句

開店直後から注文がバタバタと入って、店は忙しくなった。

開店後訂單接連不斷,店裡變得很忙。

あの週はトラブルがバタバタと続いた。

那一週麻煩接二連三地發生。

電話がバタバタ鳴って対応に追われた。

電話接二連三地響,我忙得應接不暇。

4

匆忙地忙碌、急匆匆地做事,表示手忙腳亂的狀態。

副詞接「と」的副詞三類動詞擬聲詞或擬態詞

例句

朝はいつもバタバタしていて、ゆっくり朝食をとれない。

早上總是忙得手忙腳亂,沒法慢慢吃早飯。

出発前で家中がバタバタしていた。

出發前整個家裡都一片慌亂。

バタバタしていて返信が遅くなった。申し訳ない。

我忙得沒時間回信,抱歉。

5

迅速地、乾脆利落地(有時帶有草率之意)。

副詞接「と」的副詞擬聲詞或擬態詞

例句

昼休みにバタバタと昼食を済ませた。

午休時匆匆吃完了午飯。

彼は仕事をバタバタ片付けて、早く帰った。

他把工作迅速處理完,早點回家了。

荷物をバタバタ詰め込んで駅へ向かった。

我匆匆把行李塞好就往車站趕。

6

口語用法,指某些小型車輛(如三輪摩托或老式小貨車)的俗稱(有地域性)。

名詞口語

例句

地方の市場ではまだバタバタが荷物を運んでいることがある。

在一些地方市場上仍能看到“バタバタ”來運貨。

子どものころ、祖父の乗っていた古いバタバタが印象に残っている。

小時候,我記得祖父騎過一輛老式的“三輪車(バタバタ)”。