ぴったり

其他寫法: ピッタリ, ぴたり, ピタリ, ぴったし, ピッタシ
JLPT:N3
頻率:
1

緊貼;緊密貼合——表示兩個物體之間沒有縫隙、緊密貼合。

副詞接「と」的副詞三類動詞擬聲詞或擬態詞

例句

ふたが瓶にぴったり合っている。

蓋子和瓶子非常合得緊。

そのコートはサイズが小さくて、腕がぴったり締めつけられる。

那件外套太小,袖子緊緊地束著。

子どもが母親のそばにぴったり寄り添った。

孩子緊緊靠在媽媽身邊。

2

正好;恰好、精確——用於時間、數量或條件與預期完全相符的情況。

副詞接「と」的副詞三類動詞擬聲詞或擬態詞

例句

彼は午前十時ぴったりに到着した。

他正好在上午十點到達。

合計はぴったり100円になった。

總額正好是100日元。

問題の答えが教科書の説明にぴったり当てはまった。

答案完全符合教材的說明。

3

(突然)停止——表示聲音或動作立刻中斷。

副詞接「と」的副詞三類動詞擬聲詞或擬態詞

例句

音楽がぴったり止まって、部屋に静けさが戻った。

音樂突然停了,房間裡恢復了安靜。

話がぴったり途切れて気まずい空気になった。

話題突然中斷,氣氛變得尷尬。

4

非常適合;恰到好處——表示某事或某人非常適合某個角色、場合或情況。

副詞接「と」的副詞三類動詞二類形容詞擬聲詞或擬態詞

例句

この仕事は彼にぴったりだと思う。

我覺得這份工作非常適合他。

その色は部屋の雰囲気にぴったり合う。

那個顏色和房間的氣氛非常搭配。

彼女はチームにとってぴったりの存在だった。

她對團隊來說是非常合適的人選。