漫無目的地;隨意地;偶然出現或不經意地前來,常指無預告地走動或造訪。
休日にふらりと街を散歩してカフェに入った。
休息日我隨便在街上散步,順便進了一家咖啡館。
彼は挨拶もなくふらりと事務所に現れた。
他沒打招呼就突然出現在辦公室。
疲れたのでふらりとベンチに腰を下ろした。
我累了,就隨意坐到長椅上。
慢慢搖擺;搖搖晃晃;虛弱無力地移動或搖晃。
船の上で人がふらりと揺れて酔いそうになった。
在船上人都搖晃著,我感覺要暈船了。
老猫が歩くときは足取りがふらりとしている。
老貓走路時步伐搖搖晃晃的。