輕輕地漂浮或飄散,帶有輕盈無重感的樣子(如羽毛、雲、香氣緩緩擴散)。
ふわっと雲が空に浮かんでいる。
雲朵輕輕地漂浮在天空中。
花びらが風に乗ってふわっと舞った。
花瓣隨風飄舞,輕輕地飛舞。
羽がふわっと手に触れた。
一片羽毛輕輕地觸到了我的手。
柔軟地、輕輕地、溫和地(多用於觸感、香氣、聲音或溫柔的動作)。
スポンジケーキがふわっと焼き上がった。
海綿蛋糕烤得鬆軟可口。
彼女はふわっと笑って照れた。
她輕輕一笑,帶著靦腆的樣子。
ドライヤーで髪をふわっと乾かすとボリュームが出る。
用吹風機輕輕吹乾頭髮會讓頭髮更有蓬鬆感。
不安定或不確定的樣子,缺乏自信或果斷(口語)。
面接でふわっとした受け答えばかりして、印象が悪くなった。
面試中他總是含糊其辭,給人的印象變差了。
彼は重要な場面になるとふわっとしてしまう癖がある。
他有個毛病,到了關鍵時刻就會變得不夠堅定。
その説明はふわっとしていて、具体性に欠ける。
那種說明很模糊,缺乏具體內容。