黏糊糊的——表面粘,摸上去會粘手或粘在其他物體上。
手がケーキのクリームでベタベタになった。
手被蛋糕奶油粘得黏糊糊的。
夏は汗で背中がベタベタして不快だ。
夏天背上被汗水弄得黏糊糊的,很不舒服。
箱の外側がのりでベタベタしている。
箱子的外側被膠水弄得黏糊糊的。
厚厚地塗抹;塗得很重——表示油漆、膠等被厚厚地塗上。
壁にペンキがベタベタ塗られている。
牆上被厚厚地塗了油漆。
調味料がベタベタと付いて洗いにくい皿だ。
盤子上調料粘得厚厚的,很難洗。
到處粘著;滿是——表示某物貼滿或散佈在表面各處。
部屋の壁にポスターがベタベタ貼ってある。
房間的牆上到處貼著海報。
手帳にシールをベタベタ貼るのが好きだ。
我喜歡在手賬上到處貼貼紙。
依戀黏人;糾纏不放——形容人過分依賴或黏著別人,表現出過於親密的行為。
彼は彼女にベタベタして、周りが引いている。
他對女友粘得讓人都覺得不自在。
赤ちゃんがずっと母親にベタベタで離れない。
嬰兒一直粘著媽媽不肯離開。
陳詞濫調;老套——用於描述被過度使用、缺乏新意的表達或手法(口語)。
その映画は展開がベタベタで、予想どおりの結末だった。
那部電影老套,結局一目瞭然。