被感動到落淚;內心被觸動而泛起傷感或溫情,輕輕流淚的樣子。
映画の最後の場面でほろりと涙が出た。
電影的最後一幕讓我忍不住流下了眼淚。
祖父の話を聞いてほろりとした。
聽了祖父的故事,我有些感動。
彼女の優しい言葉にほろりとする瞬間があった。
有那麼一刻,她溫柔的話讓我感動。
(葉子、花瓣等)輕輕地落下,表示一種柔和、安靜的下落。
秋になると赤い葉がほろりと舞い落ちる。
到了秋天,紅葉輕輕飄落。
桜の花が一輪、木からほろりと落ちた。
一朵櫻花花瓣靜靜地從樹上落下。
有點微醺的狀態;輕微醉意(有時較為詩意或略顯古風的用法)。
ワインを一杯飲んでほろりと酔った気分だ。
喝了一杯紅酒,覺得有點微醺。
彼はほろりと顔を赤らめた。
他面帶微紅,似乎有點醉意。