ほろり

頻率:
1

被感動到落淚;內心被觸動而泛起傷感或溫情,輕輕流淚的樣子。

接「と」的副詞副詞三類動詞擬聲詞或擬態詞

例句

映画の最後の場面でほろりと涙が出た。

電影的最後一幕讓我忍不住流下了眼淚。

祖父の話を聞いてほろりとした。

聽了祖父的故事,我有些感動。

彼女の優しい言葉にほろりとする瞬間があった。

有那麼一刻,她溫柔的話讓我感動。

2

(葉子、花瓣等)輕輕地落下,表示一種柔和、安靜的下落。

接「と」的副詞副詞擬聲詞或擬態詞

例句

秋になると赤い葉がほろりと舞い落ちる。

到了秋天,紅葉輕輕飄落。

桜の花が一輪、木からほろりと落ちた。

一朵櫻花花瓣靜靜地從樹上落下。

3

有點微醺的狀態;輕微醉意(有時較為詩意或略顯古風的用法)。

接「と」的副詞副詞三類動詞擬聲詞或擬態詞

例句

ワインを一杯飲んでほろりと酔った気分だ。

喝了一杯紅酒,覺得有點微醺。

彼はほろりと顔を赤らめた。

他面帶微紅,似乎有點醉意。