擬聲詞,表示眼淚、露珠等一滴滴落下的樣子,例如“ポロリと涙が落ちる”。
感動してポロリと涙がこぼれた。
感動得一滴眼淚流了出來。
朝露が葉からポロリと落ちた。
一滴晨露從葉子上輕輕落下。
映画の終盤で彼女はポロリと泣いた。
電影末尾她輕輕地哭了一下。
表示物品從手中滑落或脫落的擬聲詞,意為輕輕掉落。
箱を持っていたら、中から小さなビスがポロリと落ちた。
拿著箱子時,裡面有個小螺絲“啪嗒”一下掉了出來。
帽子を取ったらボタンがポロリと外れた。
摘下帽子時,紐扣“啪嗒”掉了。
握力が弱くて、電話が手からポロリと落ちてしまった。
握力不夠,手機從手裡“啪嗒”掉了。
表示不小心說漏嘴、無意中說出真心話或秘密的擬聲詞。
彼に好意があることをポロリと言ってしまって、恥ずかしかった。
我不小心說出了喜歡他,真是尷尬。
酔ってポロリと昔のことを話してしまった。
喝醉了,不小心把過去的事說漏了。
注意深く話さないと、重要な情報をポロリと出してしまうかもしれない。
說話不注意的話,可能會不小心說出重要資訊。