正如預料;果然 — 用於某事證實了先前的猜測或期待。
彼はやっぱり来なかった。予定どおりだ。
他果然沒來,正如預料。
やっぱりこの店のケーキが一番美味しい。
果然這家店的蛋糕最好吃。
やっぱり彼女は合格していた。努力が実ったんだね。
果然她合格了,努力有了回報。
畢竟;終究 — 用於說明考慮過後得出的結論或結果。
色々悩んだが、やっぱり留学することにした。
想了很多,最後還是決定出國留學。
安い靴を買ったが、やっぱりすぐダメになった。
買了便宜的鞋,果然很快就壞了。
やっぱり彼とは気が合わなかった。距離を置くことにした。
果然我和他合不來,決定保持距離。
也;同樣 — 表示相似或附加(可用於肯定或否定句)。
彼女は来られないらしい。やっぱり私も行かない方がいいかな。
她來不了。果然我也不去比較好吧。
コーヒーに砂糖を入れないで飲むのは苦手だ。やっぱり甘い方がいい。
我不習慣不加糖喝咖啡,果然還是甜的好。
彼も問題を理解していなかった。やっぱり説明が必要だったね。
他也沒理解問題,果然需要解釋。
仍然;和以前一樣 — 表示沒有變化。
彼はやっぱり昔と変わらず優しかった。
他還是和以前一樣溫柔。
やっぱり天気は変わらないね。晴れているままだ。
果然天氣沒變,還是晴天。
会場はやっぱり昨年と同じ場所だった。
會場果然還是和去年同一地方。
即便如此;但是 — 用於在前述事實的基礎上表達結論或判斷,表示轉折。
大変な仕事だった。やっぱりやりがいはあったよ。
工作很辛苦,但果然很有意義。
準備不足だった。やっぱり成功は難しかったが、学ぶことは多かった。
準備不足,果然成功不易,但學到了很多。
雨が降っていた。やっぱり試合は中止になった。
下著雨,果然比賽被取消了。