よっぽど

其他寫法: 余っ程
頻率:
1

表示程度很高的副詞,相當於“非常”“很”,常用於口語中。

副詞可接「の」的名詞二類形容詞通常只用假名書寫

例句

彼はよっぽど頭がいいから、すぐ理解した。

他非常聰明,所以馬上就明白了。

今日はよっぽど疲れているのか、早く寝た。

今天他大概特別累,就早早睡了。

よっぽど悔しかったのだろう、彼は泣いてしまった。

他大概非常懊惱,結果哭了。

2

表示“差一點就……”“幾乎要……”,相當於英語的 'almost',表示某事差點發生。

副詞通常只用假名書寫

例句

電車に乗り遅れそうで、よっぽど走った。

差點沒趕上電車,我拼命跑了。

よっぽど怒っていたのか、席を立って出て行った。

他大概快要發火了,站起來走了。

事故に遭うところで、よっぽど助かった。

差點遇到事故,真是幸運被救了。