よろしくお願いします

よろしくおねがいします
其他寫法: 宜しくお願いします
頻率:
1

在自我介紹或開始合作時使用的禮貌問候,意思是‘請多關照’或‘今後請多關照’。

表達禮貌語(鄭重語)

例句

初めまして、田中と申します。どうぞよろしくお願いします。

初次見面,我叫田中。請多關照。

新しいプロジェクトの担当になりました。皆さん、よろしくお願いします。

我被安排負責新專案。各位請多關照。

本日はどうぞよろしくお願いします(会議や式の冒頭での挨拶)。

今天請多關照(用於會議或儀式開場的問候)。

これからお世話になります。よろしくお願いします。

今後要多麻煩各位了,請多關照。

2

用於提出請求之後,禮貌地表示‘請做……’或‘請照顧/處理……’。

表達禮貌語(鄭重語)

例句

明日の会場の準備、よろしくお願いします。

請負責明天會場的準備。

この資料をコピーして配っておいてください。よろしくお願いします。

請影印這些資料並分發,謝謝。

出張中、猫の世話をよろしくお願いします。

出差期間請幫忙照顧我的貓。