踉蹌、蹣跚;搖晃、站立不穩,步伐不穩地走或搖搖晃晃。
酔って駅の階段でよろめいた。
喝醉了,在車站的階梯上踉蹌了一下。
強い風でよろめきながらも、彼女は家に向かって歩いた。
儘管被強風吹得搖晃,她還是朝家的方向走去。
その知らせを聞いて、一瞬よろめいたが、すぐに落ち着いた。
聽到那個訊息時我一時有些站不穩,但很快就鎮定下來了。
動搖、猶豫;心情或決定不穩定,拿不定主意。
昇進の話を聞いて、彼はよろめいているようだった。
聽到晉升的事後,他似乎有些猶豫。
重要な選択でよろめかないよう、自分の優先順位をはっきりさせた。
為了不在重要選擇上動搖,我把自己的優先次序弄清楚了。
迷上(某人);發生婚外情或戀愛關係——口語或略帶俗氣的用法,表示愛上或發生情事。
彼女はあっという間によろめいてしまい、元の生活が変わった。
她很快就愛上了他,原來的生活發生了變化。
噂では、あの上司と部下がよろめいているらしい。
傳聞說那位上司和下屬有婚外情。