口語化的呼喊詞,用於招呼或引起注意(類似“嘿”或“喂”)。
よー、ちょっと手伝ってくれない?
喂,能幫我一下嗎?
よー、久しぶり!元気だった?
嘿,好久不見!你最近怎麼樣?
よー、そこの君!少し待ってくれ。
喂,那邊的你!等一下。
用在句末表示感情或親暱的詞(類似終助詞),是“よ”的一種更具感情或親切感的形式。
早く来てよー。もう待ってるから。
快來吧。我已經在等了。
そんなに心配しなくていいよー、全部うまくいくから。
別那麼擔心啦,一切都會順利的。
もう終わったよー。手伝ってくれてありがとう。
已經結束了。謝謝你的幫忙。