模仿中國人說話時用的擬聲語,相當於判斷詞“だ/是”,多用於玩笑或漫畫中。屬於戲謔性的模仿表達,可能帶有刻板印象。
昔のギャグマンガで中国人キャラが『そうアル』と言う描写がよくある。
在以前的搞笑漫畫裡,經常有中國人角色說“そうアル”的描寫。
ジョークで『〜アル』と真似する人がいるが、場合によっては差別的に受け取られることもある。
有人會開玩笑模仿說“〜アル”,但有時候這可能被認為是帶有歧視性的。