ツケが回ってくる

つけがまわってくる
其他寫法: 付けが回ってくる, つけが回ってくる, ツケが回って来る, ツケが廻ってくる, つけが廻ってくる, つけが回って来る, 付けが回って来る
頻率:
1

習語,指拖延的代價或未結的賬目最終會回到自己頭上;終將要付出代價(可作字面或比喻用法)。

表達三類動詞慣用語

例句

無理を続けてきたツケが回ってくるだろう。

長期透支的代價很可能會降臨。

経営者は借金を先延ばししていたが、ついにツケが回ってくる瞬間が来た。

經營者一直拖延債務,終於到了賬單到期的時刻。

若いころの無駄遣いのツケが回ってくると、後で苦労することが多い。

年輕時揮霍的代價到時會落到自己身上,之後常常很辛苦。

詞彙關係

派生詞