デリケート

其他寫法: デリケイト
頻率:
1

情感上敏感、容易受影響或受傷,指情緒細膩的人或狀態。

二類形容詞

例句

彼女はとてもデリケートで、冗談でも傷つきやすい。

她很敏感,連開個玩笑都可能受傷。

デリケートな性格の人とは信頼関係を大切にしたい。

與敏感的人建立信任關係很重要。

その話題は彼にとってデリケートだから触れないほうがいい。

那個話題對他來說很敏感,最好別提。

2

需要小心處理或講究策略的敏感問題或話題。

二類形容詞

例句

人事異動の話はデリケートな問題だから管理職だけで話し合っている。

人事調動是敏感問題,所以只有管理層在討論。

宗教や政治の話題はデリケートなので場をわきまえるべきだ。

宗教和政治是敏感話題,應注意場合。

この交渉はデリケートな内容が多く、弁護士が同席している。

這次談判有很多敏感內容,律師也在場。

3

在物理意義上脆弱或精細,容易受損或需要小心對待(如敏感肌)。

二類形容詞

例句

デリケートな肌の人は刺激の強い化粧品を避けたほうがいい。

敏感肌的人應避免使用刺激性強的化妝品。

このガラスはデリケートなので丁寧に梱包してください。

這個玻璃製品很脆,請小心包裝。

デリケートな楽器は温度や湿度の管理が重要だ。

精密樂器需要注意溫度和溼度的管理。

4

表示細膩、微妙的性質(如色澤、風味、織物等),強調細微差別的重要性。

二類形容詞

例句

デリケートな色合いのドレスは光の当たり方で印象が変わる。

色調細膩的連衣裙在光線下給人的感覺會變化。

この料理はデリケートな風味を生かすために塩は控えめにしてある。

這道菜為了保留細膩的風味,鹽放得較少。

シルクのブラウスはデリケートな素材なので手洗いが推奨される。

絲綢襯衫材質細膩,建議手洗。