フォロー

頻率:
1

跟隨某人或某事以獲取資訊;也可指(物理上)在後面跟隨。

名詞三類動詞他動詞

例句

記者は有名人の動向をフォローして記事を書いた。

記者跟蹤了名人的動向並寫了報道。

先輩の車をフォローして現地へ向かった。

我跟著前輩的車去了現場。

市場の変化をフォローする必要がある。

需要關注市場變化。

2

在社交媒體上關注某個賬號(例如推特、Instagram),以檢視對方的更新。

名詞三類動詞他動詞網際網路

例句

あのバンドをインスタでフォローしたよ。

我在Instagram上關注了那支樂隊。

フォロー返しを期待してツイートした。

我發了推文,希望能被回粉。

人気アカウントをフォローするとタイムラインが賑やかになる。

關注熱門賬號會讓時間線更熱鬧。

3

“跟進”的簡略說法;對工作或事務進行後續處理、跟蹤和確認的行為。

名詞三類動詞他動詞縮寫

例句

見積もり後に顧客へフォローのメールを送った。

報價後我給客戶發了跟進郵件。

打ち合わせの内容は担当がフォローしてください。

請負責人跟進會議內容。

応募者に対して面接日程のフォローを行った。

我們就面試時間與應聘者進行了跟進。

4

支援或替別人頂班:協助或代替某人完成工作。

名詞三類動詞他動詞

例句

急な欠勤が出たので、課長が予定の業務をフォローした。

由於有人突然缺勤,課長頂替完成了預定工作。

新人の仕事を先輩がフォローして早く慣れさせる。

前輩會跟進新人的工作,幫助他們儘快熟悉。

5

體育運動中指擊球后的隨動動作(隨揮)或隨後的一次擊球。

名詞三類動詞自動詞體育

例句

ゴルフではスイングのフォローが安定したショットに重要だ。

在高爾夫中,揮杆的隨揮對穩定擊球很重要。

バッターのフォローが良くて長打になった。

擊球手的隨揮很好,成了長打。

6

縮略說法,指“順風/尾風”:從背後吹來的風,起助推作用。

名詞縮寫

例句

今日はフォローで記録が出やすかった。

今天順風,有利於創造記錄。

飛行機はフォローを受けて予定より早く着陸した。

飛機受順風影響,較預計早降落。