ボコボコ

其他寫法: ぼこぼこ, ポコポコ, ぽこぽこ
頻率:
1

擬聲詞,表示水或液體咕嘟作響、冒泡的聲音

副詞接「と」的副詞擬聲詞或擬態詞

例句

鍋の中でスープがボコボコと音を立てている。

鍋裡的湯咕嘟咕嘟地響著。

草むらから泡がボコボコと出てきた。

草叢裡冒出了一陣咕嘟聲的泡泡。

2

擬聲詞,表示空洞或沉悶的聲音

副詞接「と」的副詞擬聲詞或擬態詞

例句

古い床板を踏むとボコボコと変な音がする。

踩到舊地板時會發出空洞的咯吱聲。

3

表面多洞或凹凸不平的樣子;坑坑窪窪、凹凸不平的擬態詞

副詞接「と」的副詞二類形容詞

例句

雪道がボコボコで車が揺れた。

雪路坑坑窪窪,車子顛簸不穩。

古いフェンスはボコボコに錆びていた。

舊柵欄鏽得凹凹凸凸。

壁がボコボコになっているから塗り直しましょう。

牆面凹凸不平,要重新刷一遍。

4

口語:狠揍、把人打得遍體鱗傷;也可作名詞表示毆打行為

名詞三類動詞二類形容詞口語

例句

喧嘩で相手をボコボコにしてしまったと警察に捕まった。

他因在打架中把對方打得很慘而被警察逮捕。

子どもがおもちゃのロボットをボコボコにする遊びをしている。

孩子們在玩把玩具機器人打來打去的遊戲。

5

(擬態)到處零散分佈、時散時現,意為“到處、零星地”

副詞接「と」的副詞擬聲詞或擬態詞

例句

庭にはボコボコと花壇が点在している。

花園裡零星地點綴著花壇。

ページの余白にメモがボコボコと書かれていた。

頁邊空白處被零零散散地寫滿了筆記。

6

擬聲詞,表示慢慢走時的腳步聲或輕輕拍打地面的聲音(類似“撲咚撲咚”)

副詞接「と」的副詞擬聲詞或擬態詞

例句

赤ちゃんがボコボコと床を歩く音で目が覚めた。

被寶寶在地板上輕輕行走的撲咚聲吵醒了。

古い橋をゆっくり渡るとボコボコと響く。

慢慢過那座舊橋,會發出撲咚撲咚的迴響。

詞彙關係

同義詞
反義詞