意外發生的事件,導致人員受傷或財產損害,例如交通事故或工傷事故。
今朝、近くで交通事故があり、道路が渋滞している。
今天早上附近發生了交通事故,道路擁堵。
工場での事故を受けて、安全対策が見直された。
工廠發生事故後,安全對策得到了重新審查。
列車の事故で運転が一時見合わせになった。
列車因事故暫時停運。
表示情況或緣由的舊用法或法律用語,如“不可抗力或其他情形”,現代多見於書面或法律文字。
不可抗力、天災その他の事故により履行が遅れる場合がある。
因不可抗力、天災及其他情形可能會延遲履行。
契約書には『事故その他やむを得ない事情』という表現が使われている。
合同中使用了“事故及其他無法避免的情況”這一表達。
当方の事情や事故により、期日を変更させていただきます。
由於我們的情況或其他原因,變更期限。