替他人代為表達意見或感情;代表他人陳述觀點或心情。
彼は労働者の声を代弁して会見で話した。
他在記者會上傳達了工人的心聲。
親が子どもの気持ちを代弁することもあるが、まずは本人に聞くべきだ。
父母有時會替孩子代言,但應先詢問孩子本人。
弁護士はクライアントの意向を代弁して交渉した。
律師代表當事人的意願進行談判。
代替他人付款(較少見或已過時的用法);替他人支付或賠償。
親が子の学費を代弁して支払った。
父母替孩子代為支付了學費。
会社が社員の出張費を代弁して立て替えた。
公司替員工墊付了出差費用。
替他人代為行動或處理事務;作為代表代替他人執行任務或發表意見。
部長は出張中なので、課長が彼の意見を代弁して会議に出た。
部長出差了,課長代替他出席會議並發表意見。
市民の要望を代弁して請願書を提出した。
他們代表市民的訴求提交了請願書。
母が高齢の祖母の手続きを代弁して役所に行った。
母親代替年邁的祖母去政府部門辦理手續。