用於詢問某事是什麼或指的是什麼;用於確認話題或意思。
「彼が怒っているって?」—「何のこと?」
“他生氣了嗎?”——“是因為什麼事?”
メールに書いてある『問題があった』って、何のことか具体的に教えてください。
請具體說明郵件裡寫的“出現了問題”指的是什麼。
その発言は冗談だよ。深刻に受け取る必要はないって、何のこと?
那句話是開玩笑的。你說“沒必要當真”是什麼意思?
指不尋常的事情或情況,有時暗示可疑或奇怪的事。
あの夜の騒ぎは一体何のことだったのか、町中で噂になっている。
那晚的騷動究竟是怎麼回事,整個鎮上都在傳言。
彼の急な出張は何のことか分からないが、理由を聞いてみるつもりだ。
他突然出差是怎麼回事我也不清楚,不過我打算問清楚原因。
部長が急に機嫌を損ねた。何のことか心当たりがない。
部長突然不高興了,我完全不知道是怎麼回事。
表示驚訝或困惑的感嘆語,類似英語的“what the heck”或“what on earth”。
え、給料が半分になったって?何のこと!冗談でしょ?
誒,工資減半了?這是什麼回事!你在開玩笑吧?
そんなことを言うなんて、何のことだよ!信じられない。
竟然說出那種話,這是怎麼回事啊!真不敢相信。