差事;跑腿;為別人去辦事或送東西的行動。
母に頼まれて、駅まで使いに行った。
媽媽拜託我去車站跑了個腿。
ちょっと使いを出してくるから、ここで待ってて。
我去跑個小差,你在這裡等。
会社の使いで領収書を取りに行った。
我作為公司的人去拿了收據。
使者;傳信者;被派去辦事或送東西的人。
村の使いが王様からの手紙を届けに来た。
村裡來了一位王的使者,送來一封信。
急用で使いを出したが、まだ帰ってこない。
我派人去辦急事,但還沒回來。
(俗)使魔;作為魔法師等從屬的靈體或被驅使的存在。
物語の中で彼の使いは黒い猫だった。
在故事裡,他的使魔是一隻黑貓。
用作接尾詞,表示“……的用法”或“使用/操縱某物的人”(例如:言葉づかい、魔法使い)。作為接尾詞時常讀作“づかい”。
言葉づかいには気を付けてください。
請注意你的措辭。
彼は魔法使いの役を演じた。
他扮演了魔法師的角色。
筆遣いで書道の個性が分かる。
從筆遣可以看出書法的個性。