借りを返す

かりをかえす
頻率:
1

償還債務或回報人情;字面為歸還所欠之物或恩情。

表達一類動詞

例句

お世話になった人にはいつか借りを返したい。

我希望有朝一日能回報幫助過我的人。

借りたお金は計画的に借りを返す必要がある。

借來的錢需要按計劃償還。

奨学金は卒業後に借りを返すことになる。

獎學金(借款)畢業後需要償還。

2

慣用語:報仇或清算賬目;對他人所為進行回擊/報復。語境決定是回報恩情還是報復。

表達一類動詞慣用語

例句

彼にされた仕打ちにはいつか借りを返すつもりだ。

我打算有一天向他討回這筆賬。

チームに負けた借りを返すため、来年は全力を尽くす。

為了報之前輸給那隊的一筆賬,明年我們會全力以赴。

借りを返そうとするあまり、行き過ぎた行動に出てしまった。

為了報仇,他做了過分的事。