出番

でばん
頻率:
1

輪到自己;應當由自己行動或工作的時間。常用於值班或排隊的場合。

名詞

例句

次は私の出番だから、準備しておいてください。

接下來輪到我了,請準備好。

今週の受付の出番は田中さんだ。

本週值接待的是田中。

みんな順番だから、出番が来るまで待っていてください。

大家都是按順序來的,請等到輪到你再行動。

2

上臺或上屏的機會或時間;在舞臺/影視作品中的出場時間或戲份。

名詞

例句

このドラマで彼女の出番が増えて、ファンが喜んでいる。

她在這部劇中的戲份增加了,粉絲很高興。

映画では短い出番だったが、その場面は重要だった。

在電影裡她的戲份很短,但那一幕很重要。

コンサートでソロの出番を任されたときは緊張した。

在音樂會上被安排獨奏時很緊張。

3

應該出手的時機;履行職責或發揮作用的時間。

名詞

例句

今こそ若者の出番だ。率先して意見を言おう。

現在正是年輕人發揮作用的時候,要率先發聲。

社長の出番は危機的状況で的確な判断を下すことだ。

社長在危機時刻應做出正確判斷,這是他的職責。

被災地で支援の出番が我々にも回ってきた。

支援災區的任務也輪到我們了。

詞彙關係

同義詞