輪到自己;應當由自己行動或工作的時間。常用於值班或排隊的場合。
次は私の出番だから、準備しておいてください。
接下來輪到我了,請準備好。
今週の受付の出番は田中さんだ。
本週值接待的是田中。
みんな順番だから、出番が来るまで待っていてください。
大家都是按順序來的,請等到輪到你再行動。
上臺或上屏的機會或時間;在舞臺/影視作品中的出場時間或戲份。
このドラマで彼女の出番が増えて、ファンが喜んでいる。
她在這部劇中的戲份增加了,粉絲很高興。
映画では短い出番だったが、その場面は重要だった。
在電影裡她的戲份很短,但那一幕很重要。
コンサートでソロの出番を任されたときは緊張した。
在音樂會上被安排獨奏時很緊張。
應該出手的時機;履行職責或發揮作用的時間。
今こそ若者の出番だ。率先して意見を言おう。
現在正是年輕人發揮作用的時候,要率先發聲。
社長の出番は危機的状況で的確な判断を下すことだ。
社長在危機時刻應做出正確判斷,這是他的職責。
被災地で支援の出番が我々にも回ってきた。
支援災區的任務也輪到我們了。