一片、一塊:從整體切下的小部分(例如麵包的一片、肉的一塊)。
パンを一切れください。
請給我一片面包。
ケーキを二切れ食べた。
我吃了兩塊蛋糕。
肉を薄く切って、一切れずつ盛り付けた。
把肉切成薄片,一片一片地擺盤。
布、織物:布料或紡織品的一塊(也可寫作「布」「裂」)。
古い切れ布で雑巾を作った。
用舊布片做了抹布。
服の切れをつなぎ合わせてパッチワークにした。
把衣服的布片縫在一起做成了拼布作品。
この切れは柔らかくて肌触りがいい。
這塊布很柔軟,手感很好。
鋒利度或敏銳度:刀具的鋒利程度,或言語、判斷的犀利、乾脆。
この包丁は切れが良く、トマトも簡単に切れる。
這把菜刀很鋒利,可以輕鬆切開番茄。
彼女のプレゼンは切れがあり、聞き手を引きつけた。
她的演示很利落,吸引了聽眾。
ナイフの切れが悪くなったら研いでください。
如果刀變鈍了,請磨一下。
動作敏捷、乾脆:表示動作迅速、利落、沒有多餘。
彼は試合中の切れが戻り、素早く相手をかわした。
他在比賽中恢復了敏捷,迅速避開了對手。
若い頃の切れが徐々になくなってきたと言う選手もいる。
也有選手說年輕時的敏捷漸漸消失了。
ダンスの振り付けに切れのある動きを取り入れた。
在舞蹈編排中加入了利落有力的動作。
計數切片或一片的助數詞(例如:一片、二片)。
チーズを三切れだけ取ってください。
請只拿三片乳酪。
リンゴを四切れに切って、皆で分けた。
把蘋果切成四塊,大家分著吃。
一切れずつラップして冷凍しておくと便利だ。
每片用保鮮膜包好冷凍起來會很方便。