(2 條目)
まえ
JLPT:N5
頻率:
1

在某物或建築物前方的位置(例如:在房子前、學校前)。

名詞

例句

家の前に大きな木が立っている。

房子前面有一棵大樹。

駅の前で待ち合わせしましょう。

我們就在車站前面碰頭吧。

ビルの前に広告の看板がある。

大樓前面有一個廣告牌。

2

時間上的“以前、之前”。可用於表示“分鐘前、年前”等,或表示先前發生的事。

名詞可接「の」的名詞副詞

例句

3年前に日本へ来ました。

三年前我來到日本。

映画は10分前に始まった。

電影十分鐘前開始了。

前に言ったように、明日は休みです。

像之前說的,明天放假。

3

事物的前端或前部(例如:隊伍的前頭)。

名詞可接「の」的名詞

例句

列の前に並んでいる人が先に入場します。

排在隊首的人先入場。

チームの前でキャプテンが挨拶した。

隊伍前面隊長致了辭。

教室の前に黒板があります。

教室前面有黑板。

4

向前;在前面(如“向前走”)。

名詞

例句

もっと前に進んでください。

請再往前走一點。

彼はチームを前に出した。

他把球隊推到了前面。

前に出て発表してください。

請到前面發言。

5

在別人面前;在某人面前(做某事時可被對方看到)。

名詞

例句

彼の前で恥をかきたくない。

我不想在他面前丟臉。

先生の前で答えを言った。

我在老師面前回答了問題。

子どもの前で喧嘩をしないでください。

請不要在孩子面前吵架。

6

“前〜”的形式表示之前或先前的事物,例如“前一頁”“上半場”“上次”。

可接「の」的名詞

例句

前ページを見てください。

請看上一頁。

前回の会議で決まったことを復習しよう。

讓我們複習一下上次會議決定的事項。

試合は前半が終わったところだ。

比賽剛結束上半場。

7

作為字尾表示份量或份額(例如:二人前=兩人份),也用於構成“一人前”等表示稱職的詞。接在名詞或動詞ます形詞幹後。

字尾

例句

カレーを二人前お願いします。

請給我兩人份咖哩。

彼はまだ一人前の料理人ではない。

他還不算是合格的廚師。

8

身體或衣物的前部(例如:外套或和服的前面,胸部附近)。

名詞

例句

上着の前をボタンで留めてください。

請用紐扣扣好外套的前面。

着物の前をきれいに合わせるのが難しい。

把和服的前襟整理得整齊很難。

9

俗稱,指生殖器或下腹部(口語用,可能較粗俗)。

名詞

例句

日本語では俗に『前』が陰部を指すことがあるので注意が必要だ。

在日語中“前”有時俗稱指陰部,所以要注意。

下着がずれて前が見えてしまった。

內衣滑了,前面露出來了。

10

口語中有時用“前”指犯罪記錄或前科。

名詞口語

例句

彼について『前がある』という噂がたっている。

有傳言說他有前科。

その話は前を隠すための嘘かもしれない。

那個說法可能是為了掩蓋前科而撒的謊。