(物體或群體)匯合、合併、在某一點或狀態相連。用於表示物理或抽象的結合/合流。
二つの川がこの地点で合う。
兩條河流在這一地點匯合。
各部署が合って一つのチームとして動き始めた。
各部門匯合,開始作為一個團隊運作。
地図上の線と実際の道が正確に合った。
地圖上的線與實際道路完全對應。
匹配、合適、相符或意見一致(用於尺寸、喜好、意見、時間安排等)。
そのシャツはサイズがちょうど合う。
那件襯衫大小正合適。
二人は趣味が合って、すぐに仲良くなった。
兩人的興趣相投,很快就熟絡起來。
来週の予定は君の都合と合うだろうか?
下週的安排與你的時間合得上嗎?
色の組み合わせが合っているね。
顏色搭配很協調。
與付出的勞動或成本相稱,值得(常見於“割に合う”等表達)。
この仕事は給料に比べて割に合わないと感じる。
我覺得這份工作與薪水不相稱,不划算。
労力に見合う報酬が欲しい。
我想要與努力相稱的報酬。
接在動詞ます形詞幹後,構成“互相/一起做……”的補助動詞用法(例如:助け合う、話し合う)。
隣人と助け合って暮らしている。
與鄰居互相幫助地生活著。
意見を出し合って最終案を決めた。
大家互相發表意見,決定了最終方案。
困ったらみんなで話し合おう。
有困難的話大家一起商量吧。