事物或地點的對面、另一側(例如馬路對面等)。
向こうの建物が工事中で音がうるさい。
對面的那棟樓在施工,很吵。
あの橋の向こうに公園がある。
那座橋的另一頭有一個公園。
向こう側の席に友達が座っていた。
朋友坐在對面的座位上。
遠處、那邊的地方或遠方(例如“在那邊”)。
向こうに見える山は富士山だ。
那邊可見的山是富士山。
向こうで待っているから先に行ってください。
我在那邊等你,你先走吧。
向こうは天気が悪いらしい。
那邊好像天氣不好。
目的地(常指較遠處或國外);作為去處使用(例如“去那邊”)。
来年は向こうへ留学する予定です。
明年打算去那邊留學。
向こうの支店に商品を送ってください。
請把商品寄到那邊的分店。
向こうでの生活に慣れるのに時間がかかった。
適應那邊的生活花了些時間。
對方;處於對面的那一方(在談判或交流中指“另一方”)。
向こうと条件について話し合いを始めた。
我們開始與對方就條件進行談判。
向こうの反応を見てから決めよう。
先看對方的反應再決定吧。
向こうの担当者と連絡を取ってください。
請聯絡對方的負責人。
用於表示“從今以後(某一段時期)”,即“接下來一段時間”。
向こう三日間は出張で不在です。
接下來的三天我出差不在。
向こう一週間は天気が続くらしい。
接下來一週的天氣好像會持續這樣。
向こう半年は忙しくなりそうだ。
接下來的半年可能會很忙。